ضرب المثل های عبری، عصاره‌ای از تجربیات، باورها و ارزش‌های مردم اسرائیل در طول تاریخ هستند. این جملات کوتاه و اغلب آهنگین، نه تنها به انتقال آسان‌تر مفاهیم کمک می‌کنند، بلکه بار فرهنگی و تاریخی غنی‌ای را نیز با خود حمل می‌کنند. گویی با هر ضرب المثل، پنجره‌ای به سوی جهان‌بینی و حکمت نیاکانمان گشوده می‌شود.

آنها نه تنها در محاورات روزمره، بلکه در ادبیات، هنر و حتی سیاست نیز به کار می‌روند. استفاده از ضرب المثل‌ها، کلام را شیوا و تاثیرگذار می‌کند و به آن عمق و معنا می‌بخشد. درک ضرب المثل های عبری، نه تنها به فهم زبان کمک می‌کند، بلکه ما را با فرهنگ و تاریخ این سرزمین باستانی پیوند می‌دهد.

اهمیت ضرب المثل ها در فرهنگ عبری

ضرب المثل ها در فرهنگ عبری، نقشی فراتر از یک ابزار زبانی ساده ایفا می‌کنند. آنها به عنوان میراثی گرانبها، نسل به نسل منتقل شده و ارزش‌های بنیادین جامعه را حفظ می‌کنند. این جملات قصار، چکیده تجربیات و درس‌های زندگی هستند که به شیوه‌ای مختصر و جذاب، به نسل‌های جوان منتقل می‌شوند. از این رو، ضرب المثل ها نقش مهمی در تربیت و شکل‌دهی شخصیت افراد دارند.

علاوه بر این، ضرب المثل ها در ایجاد حس همبستگی و هویت جمعی نیز موثر هستند. وقتی افراد از یک ضرب المثل استفاده می‌کنند، ناخودآگاه به یک فرهنگ و تاریخ مشترک متصل می‌شوند. این امر به تقویت روابط اجتماعی و ایجاد حس تعلق خاطر به جامعه کمک می‌کند. ضرب المثل ها، زبان مشترکی هستند که افراد را با وجود تفاوت‌های فردی، به یکدیگر پیوند می‌دهند. یادگیری ضرب المثل هم یکی از اقدامات لازم برای یادگیری زبان عبری است.

۲۰ ضرب المثل عبری پرکاربرد با داستان و معادل فارسی

1 “חכמה בגוי ישרק אור פנים” ( حکمت بگو صورتت نورانی می شود)

داستان ضرب المثل حکمت بگو صورتت نورانی می شود

روزی روزگاری، در دهکده‌ای دورافتاده، مردی خردمند زندگی می‌کرد که همواره با سخنان حکیمانه‌اش، نور امید را در دل‌های مردم روشن می‌کرد. او معتقد بود که حکمت، گوهری گرانبهاست که با به اشتراک گذاشتن آن، نه تنها به دیگران کمک می‌کنیم، بلکه خود نیز از نور آن بهره‌مند می‌شویم. هرگاه کسی با چهره‌ای غمگین و ناامید نزد او می‌آمد، مرد خردمند با داستانی آموزنده یا نصیحتی دلسوزانه، او را شاد و امیدوار می‌کرد.

مردم دهکده، این ضرب المثل را از او آموختند و همواره در سخنان خود به کار می‌بردند. آنها دریافتند که حکمت، نه تنها راهنمای زندگی است، بلکه باعث می‌شود که چهره انسان نیز نورانی و جذاب شود. زیرا وقتی انسان با حکمت سخن می‌گوید، نشان می‌دهد که دارای فهم و دانشی عمیق است و این امر، ناخودآگاه بر چهره او تاثیر مثبت می‌گذارد.

معادل فارسی حکمت بگو صورتت نورانی می شود

دانش چراغ است و هر جا که باشد روشنی می‌آورد.

2 “איזהו הוא עשיר השמח בחלקו” (کیست ثروتمند؟ کسی که از آنچه دارد راضی است)

داستان ضرب المثل کیست ثروتمند؟ کسی که از آنچه دارد راضی است

در زمان‌های قدیم، پادشاهی بود که ثروت و قدرت فراوانی داشت، اما هرگز احساس خوشبختی نمی‌کرد. او همواره در فکر جمع‌آوری ثروت بیشتر و افزایش قلمرو خود بود و از آنچه داشت، لذت نمی‌برد. روزی، پادشاه با درویشی زاهد ملاقات کرد که با لباسی ساده و چهره‌ای خندان، در کنار جاده نشسته بود. پادشاه از درویش پرسید: «تو چگونه با این وضع فقیرانه، اینقدر خوشحالی؟»

درویش پاسخ داد: «من ثروتمندترین فرد روی زمین هستم، زیرا از آنچه دارم راضی هستم و به دنبال بیشتر نیستم.» پادشاه با شنیدن این سخنان، به فکر فرو رفت و دریافت که ثروت واقعی، در رضایت از داشته‌ها و قدردانی از نعمت‌های زندگی است. از آن پس، پادشاه تلاش کرد تا از آنچه دارد لذت ببرد و به جای حرص و طمع، به دیگران کمک کند.

معادل فارسی کیست ثروتمند؟ کسی که از آنچه دارد راضی است

چشم تنگ دنیا را نبیند سیر.

3 “לפי דרגה שתפין תפי” (بر اساس گام هایت حساب می کنی)

داستان ضرب المثل بر اساس گام هایت حساب می کنی

مردی قصد سفر داشت. قبل از حرکت، شروع به محاسبه دقیق هزینه‌ها کرد. او نه تنها پول بلیط و هتل را در نظر گرفت، بلکه هزینه‌های خورد و خوراک، تفریحات و حتی سوغاتی را نیز پیش‌بینی کرد. دوستانش از این وسواس او تعجب کردند و گفتند: “چرا اینقدر سخت می‌گیری؟ بگذار سفر شروع شود، هر چه پیش آید خوش آید!”

اما مرد پاسخ داد: “من یاد گرفته‌ام که ‘بر اساس گام هایت حساب کنی’. اگر از قبل برای هر قدم برنامه نداشته باشم، ممکن است در میانه راه با مشکل مواجه شوم و سفرم ناتمام بماند.” او با این روش، سفری آرام و لذت‌بخش را تجربه کرد، در حالی که بسیاری از دوستانش به دلیل بی‌برنامگی، با مشکلات مالی و زمانی روبرو شدند.

معادل فارسی بر اساس گام هایت حساب می کنی

حساب، حساب است، کاکا برادر.

4 “עבר בטל ועתיד حاضر” (گذشته باطل و آینده حاضر است)

داستان ضرب المثل گذشته باطل و آینده حاضر است

پیرمردی در حال قدم زدن در ساحل بود که ناگهان جوانی را دید که با ناراحتی روی شن‌ها نشسته است. پیرمرد نزدیک رفت و از او پرسید: “چرا اینقدر غمگینی؟” جوان پاسخ داد: “من در گذشته اشتباهات زیادی مرتکب شده‌ام و حالا نمی‌توانم آنها را جبران کنم. آینده هم نامعلوم است و نمی‌دانم چه خواهد شد.”

پیرمرد لبخندی زد و گفت: “نگران گذشته نباش، زیرا ‘گذشته باطل است’. تو نمی‌توانی آن را تغییر دهی. اما ‘آینده حاضر است’. تو می‌توانی از همین لحظه برای ساختن آینده‌ای بهتر تلاش کنی. به جای حسرت خوردن، از اشتباهاتت درس بگیر و با امید به جلو حرکت کن.”

معادل فارسی گذشته باطل و آینده حاضر است

آب رفته به جوی باز نیاید.

5 “עין תחת עין” (چشم در برابر چشم)

داستان ضرب المثل چشم در برابر چشم

در زمان‌های قدیم، قانونی سخت‌گیرانه در میان مردم رواج داشت: “چشم در برابر چشم”. اگر کسی به دیگری آسیب می‌رساند، باید همان آسیب را تحمل می‌کرد. روزی، مردی عصبانی در یک نزاع، چشم دیگری را کور کرد. طبق قانون، باید چشم او نیز کور می‌شد. اما یک فرد خردمند پیشنهاد داد که به جای اجرای قانون، مرد عصبانی خسارت سنگینی به قربانی بپردازد و از او عذرخواهی کند.

این پیشنهاد با مخالفت بسیاری روبرو شد، اما فرد خردمند توضیح داد که هدف از قانون، برقراری عدالت و جلوگیری از خشونت است. اگر هر دو چشم کور شوند، هیچ کس سودی نخواهد برد. اما با پرداخت خسارت، هم عدالت اجرا می‌شود و هم از تکرار خشونت جلوگیری می‌شود. در نهایت، پیشنهاد او پذیرفته شد و قانون “چشم در برابر چشم” به قانون جبران خسارت تغییر یافت.

معادل فارسی چشم در برابر چشم

هر که باد بکارد، طوفان درو می‌کند.

6 “קמיים בגיר נימסیم בהמות” (کمی عسل از بیشه برداریم نه بیشه را بسوزانیم)

داستان ضرب المثل کمی عسل از بیشه برداریم نه بیشه را بسوزانیم

روزی، گروهی از شکارچیان در بیشه‌ای انبوه به دنبال عسل می‌گشتند. آنها کندوی بزرگی پیدا کردند که پر از عسل بود. یکی از شکارچیان پیشنهاد داد که برای به دست آوردن تمام عسل، بیشه را به آتش بکشند. اما شکارچی دیگری گفت: “ما باید ‘کمی عسل از بیشه برداریم، نه بیشه را بسوزانیم’. اگر بیشه را آتش بزنیم، نه تنها عسل را از دست می‌دهیم، بلکه تمام درختان و حیوانات را نیز نابود می‌کنیم.”

شکارچیان به سخنان او گوش دادند و تنها مقداری عسل برداشتند و به بقیه بیشه آسیبی نرساندند. آنها آموختند که نباید برای رسیدن به سود بیشتر، همه چیز را به خطر انداخت. بلکه باید به اندازه نیاز برداشت کرد و از منابع طبیعی محافظت کرد.

معادل فارسی کمی عسل از بیشه برداریم نه بیشه را بسوزانیم

آهسته برو، آهسته بیا، گربه شاخ نزنه.

7 “גם זה לטובה” (این نیز خواهد گذشت)

داستان ضرب المثل این نیز خواهد گذشت

پادشاهی قدرتمند بود که از زندگی خود بسیار راضی بود. او همه چیز داشت: ثروت، قدرت، سلامتی و خانواده‌ای دوست‌داشتنی. اما با این حال، او احساس می‌کرد که چیزی در زندگی‌اش کم است. او به دنبال چیزی بود که بتواند او را در برابر فراز و نشیب‌های زندگی محافظت کند. روزی، پادشاه از وزیر خردمند خود خواست که طلسمی جادویی برای او پیدا کند که بتواند او را در زمان شادی، متواضع و در زمان غم، امیدوار نگه دارد.

وزیر پس از جستجوی فراوان، انگشتری ساده برای پادشاه آورد که روی آن نوشته شده بود: “این نیز خواهد گذشت”. پادشاه ابتدا ناامید شد، اما پس از مدتی متوجه شد که این جمله کوتاه، قدرتمندترین طلسمی است که می‌توانست داشته باشد. او آموخت که هیچ چیز در زندگی دائمی نیست و هر مشکلی، راه حلی دارد. و هر خوشی، روزی به پایان می‌رسد.

معادل فارسی این نیز خواهد گذشت

این نیز بگذرد.

8 “על השולחן אוט יושיב” (روی میز آتش شعله ور است)

داستان ضرب المثل روی میز آتش شعله ور است

خانواده‌ای دور هم جمع شده بودند تا شامی را با هم صرف کنند. اما به جای لذت بردن از غذا و همنشینی، هر یک از اعضای خانواده غرق در مشکلات و ناراحتی‌های خود بود. پدر نگران وضعیت مالی بود، مادر از رفتار فرزندانش ناراضی بود، و فرزندان نیز با یکدیگر اختلاف داشتند. سکوتی سنگین بر فضا حاکم بود و هیچ کس لبخند نمی‌زد.

ناگهان، مادربزرگ خانواده گفت: “چرا ‘روی میز آتش شعله ور است’؟ چرا به جای این که با هم صحبت کنیم و مشکلاتمان را حل کنیم، سکوت کرده‌ایم و اجازه می‌دهیم که آتش ناراحتی، شادی ما را بسوزاند؟” با شنیدن این سخنان، اعضای خانواده به خود آمدند و شروع به صحبت کردند. آنها مشکلات خود را با یکدیگر در میان گذاشتند و به دنبال راه‌حل گشتند. و در نهایت، آتش ناراحتی خاموش شد و جای خود را به گرما و صمیمیت داد.

معادل فارسی روی میز آتش شعله ور است

آتش زیر خاکستر.

9 “על תשתככ אוט עדקה” (روی باسنش آتش روشن است)

داستان ضرب المثل روی باسنش آتش روشن است

مردی تنبل و بی‌مسئولیت بود که همواره کارهایش را به تعویق می‌انداخت. او هر روز با خود می‌گفت: “فردا انجامش می‌دهم!” اما فردا هرگز نمی‌رسید و کارهایش روی هم انباشته می‌شد. تا اینکه روزی، با مشکلات زیادی روبرو شد و فهمید که دیگر نمی‌تواند از زیر بار مسئولیت‌ها فرار کند.

دوستانش به او گفتند: “تو همیشه ‘روی باسن‌ات آتش روشن’ بوده است. اگر از همان ابتدا کارهایت را انجام می‌دادی، حالا با این مشکلات روبرو نمی‌شدی.” مرد تنبل از اشتباه خود درس گرفت و تصمیم گرفت که از این پس، کارهایش را به موقع انجام دهد و مسئولیت‌پذیر باشد.

معادل فارسی روی باسنش آتش روشن است

آتش که گرفت، خشک و تر می‌سوزد.

10 “בריאה לשעתך הפש” (آفرینش برای فراموش شدن نیست)

داستان ضرب المثل آفرینش برای فراموش شدن نیست

هنرمندی تابلوی نقاشی زیبایی خلق کرد که همه را به تحسین واداشت. اما پس از مدتی، تابلو به فراموشی سپرده شد و کسی به آن توجه نمی‌کرد. هنرمند ناراحت شد و تصمیم گرفت که تابلو را نابود کند. اما ناگهان صدایی شنید که می‌گفت: “‘آفرینش برای فراموش شدن نیست’. تو نباید اثر هنری خود را نابود کنی. زیرا حتی اگر کسی به آن توجه نکند، باز هم ارزشمند است و می‌تواند الهام‌بخش دیگران باشد.”

هنرمند به سخنان صدا گوش داد و از نابود کردن تابلو منصرف شد. او تابلو را در جایی قرار داد که همه بتوانند آن را ببینند. و پس از مدتی، تابلو دوباره مورد توجه قرار گرفت و الهام‌بخش بسیاری از هنرمندان جوان شد.

معادل فارسی آفرینش برای فراموش شدن نیست

هر گلی بوی خود دارد.

11 “كل إيمها قوشريم” (همه ما دروغ می گوئیم)

داستان ضرب المثل همه ما دروغ می گوئیم

روزی، پادشاهی دروغگو به وزیر خود گفت: “من می‌خواهم قانونی وضع کنم که بر اساس آن، همه مردم موظف باشند همیشه راست بگویند. هر کس دروغ بگوید، مجازات خواهد شد.” وزیر خردمند به پادشاه گفت: “این قانون غیرممکن است. زیرا ‘همه ما دروغ می‌گوییم’. حتی شما، پادشاه، هم گاهی دروغ می‌گویید.”

پادشاه عصبانی شد و گفت: “من هرگز دروغ نمی‌گویم!” وزیر به او گفت: “شما همین الان دروغ گفتید! شما گفتید که هرگز دروغ نمی‌گویید، اما این درست نیست.” پادشاه با شنیدن این سخنان، به فکر فرو رفت و دریافت که دروغ گفتن، بخشی از طبیعت انسان است و نمی‌توان آن را به طور کامل از بین برد.

معادل فارسی همه ما دروغ می گوئیم

دروغ مصلحت آمیز به از راست فتنه انگیز.

12 “تيفيلات إيما عيدق شاد” (نماز مادران همیشه جواب میدهد)

داستان ضرب المثل نماز مادران همیشه جواب میدهد

مادری بود که پسرش در سفری دور و دراز دچار مشکل شده بود. او نگران بود و نمی‌دانست که چگونه می‌تواند به پسرش کمک کند. شب و روز دعا می‌کرد و از خداوند می‌خواست که پسرش را در امان نگه دارد و او را به خانه بازگرداند.

روزی، پسر به خانه بازگشت. او سالم و سلامت بود و از خطرات زیادی جان سالم به در برده بود. وقتی مادر از او پرسید که چگونه نجات یافته است، پسر گفت: “من در تمام طول سفر، احساس می‌کردم که دعای تو پشت سرم است و مرا محافظت می‌کند.” مادر فهمید که “‘نماز مادران همیشه جواب می‌دهد'” و دعای او توانسته است پسرش را از خطرات دور نگه دارد.

معادل فارسی نماز مادران همیشه جواب میدهد

دعای مادر، زمین و آسمان را به هم می‌دوزد.

13 “עד הנחנה نحيه ذكيو” (تا رسیدن به هدف انسان بیگناه نیست)

داستان ضرب المثل تا رسیدن به هدف انسان بیگناه نیست

مردی هدف بزرگی در زندگی داشت. او می‌خواست به ثروت و قدرت فراوانی دست یابد. برای رسیدن به هدفش، دست به هر کاری زد. او دروغ گفت، تقلب کرد و حتی به دیگران آسیب رساند.

وقتی به هدفش رسید، متوجه شد که خوشحال نیست. او ثروت و قدرت داشت، اما دوستان و خانواده‌اش را از دست داده بود. او فهمید که برای رسیدن به هدفش، گناهان زیادی مرتکب شده است و دیگر نمی‌تواند با خودش روبرو شود. او فهمید که “‘تا رسیدن به هدف انسان بیگناه نیست'” و نباید برای رسیدن به هدف، از ارزش‌های اخلاقی خود دست بکشد.

معادل فارسی تا رسیدن به هدف انسان بیگناه نیست

جوجه را آخر پاییز می‌شمارند.

14 “لمیشه حپش لهدابر” (به جای اندیشیدن حرف می زند)

داستان ضرب المثل به جای اندیشیدن حرف می زند

مردی بود که عادت داشت قبل از اینکه فکر کند، حرف بزند. او اغلب سخنانی می‌گفت که باعث ناراحتی دیگران می‌شد یا او را به دردسر می‌انداخت. دوستانش به او می‌گفتند: “تو باید یاد بگیری که قبل از حرف زدن، فکر کنی. تو ‘به جای اندیشیدن، حرف می‌زنی’.”

مرد به نصیحت دوستانش گوش نداد تا اینکه روزی، سخنی گفت که باعث شد او شغلش را از دست بدهد. او آن زمان فهمید که اشتباه کرده است و باید یاد بگیرد که قبل از حرف زدن، فکر کند و عواقب سخنانش را در نظر بگیرد.

معادل فارسی به جای اندیشیدن حرف می زند

اول فکر کن، بعد حرف بزن.

15 “توو لیموت بید ات آدام می لیتک هادام” (خوب است که انسان بمیرد به دست انسان تا با دست طبیعت )

داستان ضرب المثل خوب است که انسان بمیرد به دست انسان تا با دست طبیعت

در زمان‌های قدیم، دو دوست در حال سفر در صحرا بودند. ناگهان، طوفانی سهمگین شروع شد. یکی از دوستان گفت: “بهتر است در غاری پناه بگیریم تا از طوفان در امان باشیم.” اما دوست دیگر گفت: “نه، بهتر است به شهر برویم و از مردم کمک بخواهیم. ‘خوب است که انسان بمیرد به دست انسان، تا با دست طبیعت’.”

آنها به شهر رفتند و از مردم کمک خواستند. مردم به آنها پناه دادند و از آنها مراقبت کردند تا طوفان تمام شود. آنها فهمیدند که کمک گرفتن از انسان‌ها بهتر از تسلیم شدن در برابر طبیعت است.

معادل فارسی خوب است که انسان بمیرد به دست انسان تا با دست طبیعت

گر صبر کنی، غوره حلوا شود.

16 “بن آدم لازوک لیزک” (آدمی به یادآوری نیازمند است)

داستان ضرب المثل آدمی به یادآوری نیازمند است

پیرمردی بود که حافظه خود را از دست داده بود. او نمی‌توانست نام فرزندانش، آدرس خانه‌اش و یا خاطرات گذشته‌اش را به یاد بیاورد. نوه اش به او گفت: “پدربزرگ، شما نباید ناامید شوید. شما باید سعی کنید حافظه خود را تقویت کنید. ‘آدمی به یادآوری نیازمند است’.”

پیرمرد شروع به تمرین دادن حافظه خود کرد. او عکس‌های قدیمی را تماشا می‌کرد، با خانواده‌اش صحبت می‌کرد و کتاب می‌خواند. پس از مدتی، حافظه اش کم کم شروع به بازگشت کرد. او دوباره می‌توانست نام فرزندانش، آدرس خانه‌اش و خاطرات گذشته‌اش را به یاد بیاورد.

معادل فارسی آدمی به یادآوری نیازمند است

زنگ بزن تا زنگ بمانی.

17 “ام لو تیه لهخیل حلموت لو تیه لهخیل” (اگر نتوانی رویا ببینی نتوان خواهی ساخت)

داستان ضرب المثل اگر نتوانی رویا ببینی نتوان خواهی ساخت

جوانی بود که آرزو داشت معمار مشهوری شود. اما او هیچ وقت جرات نمی‌کرد که رویاهایش را دنبال کند. او می‌ترسید که شکست بخورد و نتواند به هدفش برسد. روزی، پیرمردی خردمند به او گفت: “تو باید رویا ببینی. ‘اگر نتوانی رویا ببینی، نخواهی توانست بسازی’.”

جوان به نصیحت پیرمرد گوش داد و شروع به رویاپردازی کرد. او در ذهنش ساختمان‌های باشکوهی را تصور کرد و شروع به طراحی آنها کرد. پس از مدتی، او توانست اولین ساختمان خود را بسازد و به تدریج به یکی از معماران مشهور شهر تبدیل شد.

معادل فارسی اگر نتوانی رویا ببینی نتوان خواهی ساخت

نابرده رنج گنج میسر نمی‌شود.

18 “دنیوت قدوم تهنات” (محنت از لذت پیشی می گیرد)

داستان ضرب المثل محنت از لذت پیشی می گیرد

دانشجویی بود که می‌خواست در امتحان نهایی نمره خوبی کسب کند. اما او نمی‌خواست درس بخواند و ترجیح می‌داد به تفریح و خوشگذرانی بپردازد. روز امتحان فرا رسید و دانشجو نتوانست به سوالات پاسخ دهد. او نمره بدی گرفت و از نتیجه کارش بسیار ناراحت شد.

او فهمید که برای رسیدن به لذت و موفقیت، باید ابتدا سختی و تلاش را تحمل کرد. او فهمید که “‘محنت از لذت پیشی می‌گیرد'” و نمی‌توان بدون تلاش و کوشش، به نتیجه دلخواه رسید.

معادل فارسی محنت از لذت پیشی می گیرد

هر که نخواهد رنج تحمل کند، نباید امید لذت داشته باشد.

19 “أميتت قدوم لفارش” (درستی پیش از ثروت است)

داستان ضرب المثل درستی پیش از ثروت است

تاجری بود که فرصتی به دست آورد تا با تقلب و دروغ، ثروت فراوانی به دست آورد. اما او می‌دانست که این کار درست نیست و با ارزش‌های اخلاقی او در تضاد است. او تصمیم گرفت که از این فرصت صرف نظر کند و به جای آن، با صداقت و درستکاری به کسب و کار خود ادامه دهد.

با گذشت زمان، تاجر به ثروت زیادی دست یافت. اما او نه تنها ثروتمند بود، بلکه از احترام و اعتماد مردم نیز برخوردار بود. او فهمید که “‘درستی پیش از ثروت است'” و ارزش‌های اخلاقی، مهم‌تر از پول و مادیات هستند.

معادل فارسی درستی پیش از ثروت است

نام نیکو گر بماند ز آدمی، به کز او ماند سرای زرنگار.

20 “رخیل لفنه حمیشگ یودک او تخوم له فنها” (همسایه نزدیک بهتر از برادر دور است)

داستان ضرب المثل همسایه نزدیک بهتر از برادر دور است

دو برادر بودند که در دو شهر مختلف زندگی می‌کردند. یکی از برادرها بیمار شد و نیاز به کمک داشت. او به برادرش تلفن زد و از او درخواست کمک کرد. اما برادرش گفت که نمی‌تواند به او کمک کند، زیرا گرفتاری‌های زیادی دارد.

در همین حال، همسایه برادر بیمار متوجه شد که او مریض است. او به برادر بیمار کمک کرد، از او مراقبت کرد و تمام نیازهای او را برطرف کرد. برادر بیمار فهمید که “‘همسایه نزدیک بهتر از برادر دور است'” و همسایه او، از برادرش بیشتر به او اهمیت می‌دهد.

معادل فارسی همسایه نزدیک بهتر از برادر دور است

همسایه دیوار به دیوار، از خویش دور، بهتر.

نتیجه گیری

درس هایی از ضرب المثل های عبری

  • اهمیت حکمت: ضرب المثل “حکمت بگو صورتت نورانی می شود” نشان می‌دهد که دانش و حکمت نه تنها به ما کمک می‌کنند تا زندگی بهتری داشته باشیم، بلکه باعث می‌شوند که چهره ما نیز نورانی و جذاب شود.
  • رضایت از داشته ها: ضرب المثل “کیست ثروتمند؟ کسی که از آنچه دارد راضی است” به ما یادآوری می‌کند که ثروت واقعی در رضایت از داشته‌ها و قدردانی از نعمت‌های زندگی است.
  • برنامه ریزی: ضرب المثل “بر اساس گام هایت حساب می کنی” به ما می‌آموزد که برای رسیدن به اهدافمان، باید برنامه‌ریزی دقیقی داشته باشیم و هر قدم را با دقت برداریم.
  • امید به آینده: ضرب المثل “گذشته باطل و آینده حاضر است” به ما یادآوری می‌کند که نباید نگران گذشته باشیم، بلکه باید از همین لحظه برای ساختن آینده‌ای بهتر تلاش کنیم.
  • جبران خسارت: ضرب المثل “چشم در برابر چشم” نشان می‌دهد که هدف از قانون، برقراری عدالت و جلوگیری از خشونت است و در برخی موارد، جبران خسارت می‌تواند جایگزین مجازات شود.
  • حفظ منابع: ضرب المثل “کمی عسل از بیشه برداریم نه بیشه را بسوزانیم” به ما می‌آموزد که نباید برای رسیدن به سود بیشتر، همه چیز را به خطر انداخت، بلکه باید به اندازه نیاز برداشت کرد و از منابع طبیعی محافظت کرد.
  • گذرا بودن مشکلات: ضرب المثل “این نیز خواهد گذشت” به ما یادآوری می‌کند که هیچ چیز در زندگی دائمی نیست و هر مشکلی، راه حلی دارد.
  • حل مشکلات: ضرب المثل “روی میز آتش شعله ور است” به ما می‌آموزد که باید به جای سکوت و ناراحتی، با هم صحبت کنیم و مشکلاتمان را حل کنیم.
  • مسئولیت پذیری: ضرب المثل “روی باسنش آتش روشن است” به ما می‌آموزد که باید کارهایمان را به موقع انجام دهیم و از تعویق انداختن آنها خودداری کنیم.
  • ارزش آفرینش: ضرب المثل “آفرینش برای فراموش شدن نیست” به ما یادآوری می‌کند که نباید آثار هنری و دستاوردهای خود را نابود کنیم، زیرا آنها ارزشمند هستند و می‌توانند الهام‌بخش دیگران باشند.
  • پذیرش دروغ: ضرب المثل “همه ما دروغ می‌گوییم” به ما می‌آموزد که دروغ گفتن، بخشی از طبیعت انسان است و باید با آن با احتیاط برخورد کنیم.
  • قدرت دعا: ضرب المثل “نماز مادران همیشه جواب می‌دهد” به ما یادآوری می‌کند که دعای مادر، قدرت زیادی دارد و می‌تواند ما را از خطرات دور نگه دارد.
  • اهمیت هدف: ضرب المثل “تا رسیدن به هدف انسان بیگناه نیست” به ما می‌آموزد که نباید برای رسیدن به هدف، از ارزش‌های اخلاقی خود دست بکشیم.
  • تفکر قبل از سخن: ضرب المثل “به جای اندیشیدن حرف می زند” به ما می‌آموزد که باید قبل از حرف زدن، فکر کنیم و عواقب سخنانمان را در نظر بگیریم.
  • کمک گرفتن از انسان ها: ضرب المثل “خوب است که انسان بمیرد به دست انسان تا با دست طبیعت” به ما می‌آموزد که کمک گرفتن از انسان‌ها بهتر از تسلیم شدن در برابر طبیعت است.
  • تقویت حافظه: ضرب المثل “آدمی به یادآوری نیازمند است” به ما یادآوری می‌کند که باید حافظه خود را تقویت کنیم و از فراموش کردن خاطرات و اطلاعات مهم خودداری کنیم.
  • اهمیت رویاپردازی: ضرب المثل “اگر نتوانی رویا ببینی نتوان خواهی ساخت” به ما می‌آموزد که باید رویا داشته باشیم و برای رسیدن به آنها تلاش کنیم.
  • تحمل سختی: ضرب المثل “محنت از لذت پیش می گیرد” به ما یادآوری می‌کند که برای رسیدن به لذت و موفقیت، باید ابتدا سختی و تلاش را تحمل کرد.
  • درستی: ضرب المثل “درستی پیش از ثروت است” به ما می‌آموزد که ارزش‌های اخلاقی، مهم‌تر از پول و مادیات هستند.
  • ارزش همسایه: ضرب المثل “همسایه نزدیک بهتر از برادر دور است” به ما یادآوری می‌کند که باید به همسایگان خود اهمیت دهیم و به آنها کمک کنیم.

کاربرد ضرب المثل ها در زندگی مدرن

در زندگی مدرن، با وجود پیشرفت‌های فناوری و تغییرات سریع در سبک زندگی، ضرب المثل ها همچنان کاربرد دارند و می‌توانند به ما در موارد زیر کمک کنند:

  • برقراری ارتباط: استفاده از ضرب المثل ها در گفتگوها، می‌تواند کلام را جذاب‌تر و تاثیرگذارتر کند.
  • انتقال تجربیات: ضرب المثل ها، عصاره‌ای از تجربیات و درس‌های زندگی هستند که می‌توانند به ما در تصمیم‌گیری‌های مهم کمک کنند.
  • حل مشکلات: ضرب المثل ها می‌توانند به ما در یافتن راه‌حل‌های خلاقانه برای مشکلات کمک کنند.
  • حفظ ارزش‌های اخلاقی: ضرب المثل ها، ارزش‌های اخلاقی مهمی مانند صداقت، درستکاری، مهربانی و همدلی را به ما یادآوری می‌کنند.
  • درک فرهنگ: ضرب المثل ها، پنجره‌ای به سوی فرهنگ و تاریخ یک جامعه هستند و می‌توانند به ما در درک بهتر فرهنگ‌های مختلف کمک کنند.

سوالات متداول

چگونه می توان ضرب المثل های عبری را در زندگی روزمره به کار برد؟

  • در گفتگوها: می‌توانید از ضرب المثل ها برای بیان منظور خود به شیوه‌ای جذاب و تاثیرگذار استفاده کنید.
  • در نوشتن: می‌توانید از ضرب المثل ها برای غنی‌تر کردن نوشته‌های خود استفاده کنید.
  • در آموزش: می‌توانید از ضرب المثل ها برای آموزش ارزش‌های اخلاقی و فرهنگی به کودکان و نوجوانان استفاده کنید.
  • در تصمیم‌گیری: می‌توانید از ضرب المثل ها برای در نظر گرفتن جوانب مختلف یک مسئله و اتخاذ تصمیم درست استفاده کنید.
  • در حل مشکلات: می‌توانید از ضرب المثل ها برای یافتن راه‌حل‌های خلاقانه برای مشکلات استفاده کنید.

آیا ضرب المثل های عبری مشابهی در سایر فرهنگ ها وجود دارد؟

بله، بسیاری از ضرب المثل های عبری مشابهی در سایر فرهنگ ها نیز وجود دارند. این امر نشان می‌دهد که برخی از مفاهیم و ارزش‌های انسانی، در تمام فرهنگ‌ها مشترک هستند. به عنوان مثال، ضرب المثل “کیست ثروتمند؟ کسی که از آنچه دارد راضی است” مشابهی در فرهنگ فارسی دارد: “چشم تنگ دنیا را نبیند سیر”. یا ضرب المثل “همسایه نزدیک بهتر از برادر دور است” مشابهی در فرهنگ فارسی دارد: “همسایه دیوار به دیوار، از خویش دور، بهتر.”

بهترین منابع برای یادگیری ضرب المثل های عبری کدامند؟

  • کتاب ها:
    • “ضرب المثل های عبری با معادل فارسی”
    • “فرهنگ ضرب المثل های عبری”
  • وب سایت ها:
    • وب سایت های آموزش زبان عبری
    • وب سایت های تخصصی ضرب المثل ها
  • فیلم ها و سریال ها:
    • تماشای فیلم ها و سریال های عبری زبان، به شما کمک می‌کند تا با ضرب المثل ها در context آشنا شوید.
  • صحبت با افراد بومی:
    • صحبت با افراد بومی زبان عبری، بهترین راه برای یادگیری ضرب المثل ها و کاربرد آنها در زندگی روزمره است.


0 Comments

دیدگاهتان را بنویسید

Avatar placeholder

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *